Ăn nhạt mới biết thương đến mèo

Direct English translation

Only after eating bland food does one know to feel pity for the cat.

Equivalent English version

Walk a mile in someone else's shoes

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi tự mình rơi vào cảnh thiếu thốn, đạm bạc mới biết thương cảm thông đến người cùng cảnh ngộ. Cách nói thêm "đến" nhấn mạnh sự hướng lòng thương tới kẻ vốn chịu phần thiệt thòi hơn.
English explanation
Only after experiencing deprivation oneself does one truly sympathize with others in the same situation. This variant slightly emphasizes extending one’s compassion toward those who are worse off or similarly deprived.